Habakkuk 3:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь стоял и судил землю, и под Его взглядом в страхе затрепетали народы всех стран, обрушились вековые горы, и осели древние холмы. Испокон веков Господь совершал эти дела!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот встал Он — и задрожала земля, от взгляда Его затрепетали народы, древние горы обрушились, поникли холмы вековые: пути Его вечные.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он стал и поколебал землю; смотрел, и в трепет привёл народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; Его пути вечные.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда Он останавливается, то приводит землю в колебание; когда Он глядит, то вспугивает народы; разваливаются древние горы и оседают вечные холмы: Он ходит по путям, как однажды в древнее время.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он встал – и поколебал землю; воззрел – и в трепет привел народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он стал и сотряс землю; от Его взгляда затрепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.
Russian Synodal 1876
Он стал и поколебал землю; воззрел, и в трепет привел народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он стоял и сотрясал землю; от Его взгляда трепетали народы. Рушились вечные горы, исчезали древние холмы, но пути Его вечны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь стоял и судил землю. И под Его взглядом в страхе затрепетали народы всех стран. Обрушились вековые горы и осели древние холмы. Извечны пути Господа!