Haggai 1:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я наслал засуху на поля и нагорья, на зерно, молодое вино и масло, на произведения земли, на людей, на скот и на труд ваших рук.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я призвал засуху на землю и горы. Зерно, молодое вино, оливковое масло и всё, что родит земля, будет уничтожено! И все люди, и весь скот ослабеют».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Так на неверность вашу ответил Я засухой, что пришла на всю землю: на холмы ее, поля, зерном засеянные, виноградники и рощи оливковые. На всё, что родит земля, пало это бедствие. Пострадали и скот, и люди, и всё, к чему бы они ни приложили свои руки».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Я призвал засуху на землю, на горы, на хлеб, на виноградный сок, на масло и на всё, что производит земля, и на человека, и на скот, и на всякий ручной труд.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Я дал засухе придти на землю и на горы, на зерно, плодовый сок и масло, короче на всё, что производит земля, а также на людей и скот и на весь доход рук.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Я призвал засуху на землю, на горы, на хлеб, на виноградный сок, на елей и на все, что производит земля, и на человека, и на скот, и на всякий ручной труд».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я наслал засуху на поля и нагорья, на зерно, молодое вино и масло, на произведения земли, на людей, на скот и на труд ваших рук».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я наслал засуху на поля и нагорья, на зерно, молодое вино и масло, на произведения земли, на людей, на скот и на труд ваших рук.
Russian Synodal 1876
И Я призвал засуху на землю, на горы, на хлеб, на виноградный сок, на елей и на все, что производит земля, и на человека, и на скот, и на всякий ручной труд.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я наслал засуху на поля и нагорья - на зерно, молодое вино и масло, и на то, что породит земля, на людей, на скот и на труд ваших рук".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я призвал засуху на землю и горы. Зерно, молодое вино, оливковое масло и всё, что родит земля, будет уничтожено! И все люди и весь скот ослабеют".