Haggai 2:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Аггей сказал: — А если тот, кто осквернился, прикоснувшись к покойнику, коснётся одной из этих вещей, тогда эта вещь осквернится? — Да, — ответили священнослужители, — тогда осквернится.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Аггей спросил: «Если человек прикоснётся к мёртвому телу, он оскверняется. А, если он дотронется до чего другого, станет ли то нечистым?» «Да, — ответили священники, — оно будет нечистым».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Аггей спросил их: «А если кто-то оскверненный — от прикосновения, скажем, к мертвому телу — коснется всего того, не осквернится ли тогда оно?» «Осквернится», — был их ответ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Потом сказал Аггей: а если прикоснётся ко всему этому кто-либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу: сделается ли это нечистым? И священники ответили: будет нечистым.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Аггей спросил далее: »А если кто-то осквернённый трупом коснётся какой-либо из подобных вещей, то станет ли она от этого нечистой?« Тогда священники дали ответ: »Да, она станет нечистой!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Потом сказал Аггей: «А если прикоснется ко всему этому кто-либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу, – сделается ли это нечистым?» И отвечали священники и сказали: «Будет нечистым».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Аггей сказал: — А если тот, кто осквернился, прикоснувшись к покойнику, коснется одной из этих вещей, тогда эта вещь осквернится? — Тогда осквернится, — ответили священники.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Аггей сказал: – А если тот, кто осквернился, прикоснувшись к покойнику, коснется одной из этих вещей, тогда эта вещь осквернится? – Да, – ответили священники, – тогда осквернится.
Russian Synodal 1876
Потом сказал Аггей: а если прикоснется ко всему этому кто–либо, осквернившийся от прикосновения к мертвецу: сделается ли это нечистым? И отвечали священники и сказали: будет нечистым.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Аггей сказал: - А если тот, кто осквернился, прикоснувшись к покойнику, коснётся одной из этих вещей, тогда эта вещь осквернится? - Да, - ответили священнослужители, - тогда осквернится.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Аггей сказал: "Если человек прикоснётся к мёртвому телу, он становится осквернённым. А если он дотронется до чего другого, станет ли то нечистым?" "Да, - ответили священники, - оно будет нечистым".