Haggai 2:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Воинств: — Вскоре Я снова сотрясу небо и землю, море и сушу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот что говорит Господь Всемогущий: «Через некоторое время Я снова сотрясу небо и землю, море и сушу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Скоро, очень скоро Я вновь сотрясу небеса и землю, море и сушу;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо так говорит Господь Саваоф: ещё раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо так говорит Господь воинств: ›Ещё только короткое время будет так; тогда Я потрясу небо и землю, море и сушу,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо так говорит Господь Саваоф: «Еще раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь Сил: «Вскоре Я еще раз сотрясу небеса и землю, море и сушу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь Сил: – Вскоре Я еще раз сотрясу небеса и землю, море и сушу.
Russian Synodal 1876
Ибо так говорит Господь Саваоф: еще раз, и это будет скоро, Я потрясу небо и землю, море и сушу,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный, Повелитель Сил: "Вскоре Я снова сотрясу небо и землю, море и сушу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот что говорит Господь Всемогущий: "Через некоторое время Я снова потрясу небо и землю, море и сушу.