Haggai 2:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Серебро и золото — Мои, — возвещает Вечный, Повелитель Воинств. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё их серебро и золото принадлежит Мне!» Так говорит Господь Всемогущий:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„Серебро Мое, и золото Мое“, — это слово ГОСПОДНЕ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моё – серебро и Моё – золото, - говорит Господь Саваоф. -
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
›Моё есть серебро и Моё золото‹ - так гласит изречение Господа воинств.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мое серебро и Мое золото, – говорит Господь Саваоф. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Серебро и золото Мои, — возвещает Господь Сил. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Серебро и золото Мои, – возвещает Господь Сил. –
Russian Synodal 1876
Мое серебро и Мое золото, говорит Господь Саваоф.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Серебро и золото Моё, - возвещает Вечный, Повелитель Сил. -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё их серебро и золото принадлежит Мне! Так говорит Господь Всемогущий.