Hebrews 1:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но о Сыне Он говорит: «О Боже, Твой престол вечен, и справедливость — скипетр Твоего Царства.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
О Сыне же Он говорит: «Престол Твой, о Боже, да пребудет во веки веков. Правь царством Своим праведно и справедливо.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
О Сыне же Он говорит: «Престол Твой, о Боже, на веки веков. Жезлом справедливости правишь Ты в Царстве Своем.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
О Сыне же Он говорит: «Престол Твой, о Боже, на веки веков. Жезлом справедливости правишь Ты в Царстве Своем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
то о Сыне Он сказал по-другому: «Боже, престол Твой — во веки веков, скипетр Царства Твоего — это скипетр справедливости.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А о Сыне: "Твой престол, Боже, в век века; жезл Твоего царства – жезл правоты.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но со ссылкой на Сына: »Твой трон, о Бог, стоит твёрдо во веки вечные, и жезл прямоты есть жезл царствования Твоего.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
то о Сыне: Престол Твой, Боже, во век века, и: скипетр правоты есть скипетр Царства Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
К Сыну же: престол твой, Боже, в век века: жезл правости жезл Царствия твоего:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Сыну же Он говорит: "Престол Твой, Боже, навеки; скипетр справедливости — скипетр царства Твоего.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А о Сыне: «Престол Твой, Боже, вовек; жезл Царства Твоего – жезл правоты.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но о Сыне сказано: «Вечен престол Твой, Боже, Твой царский скипетр — скипетр правосудия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но о Сыне сказано: «Вечен престол Твой, Боже, Твой царский скипетр – скипетр правосудия.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А о Сынѣ: престолъ Твой, Боже, въ вѣкъ вѣка; жезлъ царствія Твоего — жезлъ правоты.
Russian Synodal 1876
А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но о Сыне Своём () Он говорит: "О Боже! Твой престол вечен, и справедливость - скипетр Твоего Царства.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
О Сыне же говорит Он: "Престол Твой, о Боже, да пребудет во веки веков, и скипетр праведности да будет скипетром царства Твоего.