Hebrews 10:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда грех прощён, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И после того как все грехи прощены, нет больше необходимости в приношениях.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А где прощены грехи, там больше не может быть жертвы за грех.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А где прощены грехи, там больше не может быть жертвы за грех.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но где грехи прощены, там не приносятся и жертвы за них.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А где они были прощены, там не требуется больше приношения за грех.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А там, где отпущение грехов, нет уже и приношения за грех.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
А идеже отпущение сих, ктому несть приношения о гресех.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Там же, где есть прощение за всё это, нет больше необходимости в приношении за грехи.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда грех прощен, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда грех прощен, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
А гдѣ прощеніе грѣховъ, тамъ не нужно приношеніе за нихъ.
Russian Synodal 1876
А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда грех прощён, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И после того как все эти грехи прощены, нет больше нужды в приношениях.