Hebrews 10:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будем с вниманием относиться друг к другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так будем же заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым делам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Будем внимательны друг к другу, давайте побуждать друг друга к любви и добрым делам.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Будем внимательны друг к другу, давайте побуждать друг друга к любви и добрым делам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
будем внимательны друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И будем внимательны друг ко другу, побуждая друг друга к взаимной любви и к добрым делам,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и да разумееваем друг друга в поощрении любве и добрых дел,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Будем внимательны друг ко другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
будем внимательны друг к другу, поощряя к любви и добрым делам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будем с вниманием относиться друг к другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будем с вниманием относиться друг ко другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
будемъ внимательны другъ ко другу, поощряя къ любви и добрымъ дѣламъ;
Russian Synodal 1876
Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будем с вниманием относиться друг ко другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Будем заботиться друг о друге, побуждать друг друга к любви и добрым деяниям.