Hebrews 10:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иногда вас всенародно высмеивали и поносили, иногда вы были сотоварищами тех, кто претерпевал подобные муки.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
или сами выставленные на посмешище и подвергаясь оскорблениям и гонениям, или будучи рядом с теми, с которыми так обращались.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
или сами выставленные на посмешище и подвергаясь оскорблениям и гонениям, или будучи рядом с теми, с которыми так обращались.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Порою вас самих выставляли на публичное поношение и подвергали мучениям, нередко же с другими вы разделяли то, что выпадало на их долю,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
в которой вы частично сами, через поношения и скорби были сделаны общественным зрелищем, и частично приняли участие в судьбе тех, которые были приведены в такие обстоятельства.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
то выставляемые напоказ в поношениях и притеснениях, то приняв участие в тех, кто находились в таком же состоянии:
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
ово убо, поношеньми и скорбьми позор бывше, ово же, общницы бывше живущым тако:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
подвергаясь публичному унижению и гонениям, или же преданно становясь на сторону тех, кто испытывал подобное отношение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
то сами среди поношеній и скорбей служа зрѣлищемъ для другихъ, то принимая участіе въ другихъ, находившихся въ такомъ же состояніи;
Russian Synodal 1876
то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем [для других], то принимая участие в других, находившихся в таком же [состоянии];
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами вы стояли плечом к плечу с теми, кто переносил такие же страдания.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иногда вас всенародно высмеивали и поносили, иногда вы были сотоварищами тех, кто претерпевал такое.