Hebrews 10:36 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но для того, чтобы исполнить волю Аллаха и получить то, что Он обещал, вам необходимо терпение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Продолжайте быть терпеливыми, чтобы, когда вы исполните волю Божью, получить то, что обещано им.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вам нужна стойкость, чтобы исполнить волю Бога и получить обещанное.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вам нужна стойкость, чтобы исполнить волю Бога и получить обещанное.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Терпение — вот что вам нужно, дабы, исполнив волю Божию, получить обещанное.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божью, получить обещанное;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо стойкое терпение нужно вам, чтобы вы, после исполнения Божьей воли, получили обетованное добро.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо терпение вам нужно, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Терпения бо имате потребу, да волю Божию сотворше, приимете обетование:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо вы должны держаться до конца, чтобы, исполнив волю Бога, получить обещанное Им.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вам необходима стойкость, чтобы исполнить волю Божью и получить то, что Он обещал.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вам необходима стойкость, чтобы исполнить волю Божью и получить то, что Он обещал.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Терпѣніе нужно вамъ, чтобы, исполнивши волю Божію, получить обѣщанное;
Russian Synodal 1876
Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но для того, чтобы исполнить волю Всевышнего и получить то, что Он обещал, вам необходимо терпение.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Продолжайте быть терпеливыми, чтобы, когда вы исполните волю Божью, получить то, что обещано Им.