Hebrews 10:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом Он добавил: «Вот Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Аль-Масих отменяет старые жертвоприношения и вводит в силу нечто новое.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Он сказал: «Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!» И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А потом Он сказал: «Вот Я, Я иду исполнить Твою волю». Он отменяет первое, чтобы утвердить второе.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А потом Он сказал: «Вот Я, Я иду исполнить Твою волю, Боже». Он отменяет первое, чтобы утвердить второе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Христос затем добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Стало быть, отменяет Он первое, жертвоприношения, чтобы установить второе, послушание Богу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потом прибавил: "Вот, иду исполнить Твою волю, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
затем Он говорит: »Смотри, Я иду, чтобы исполнить волю Твою«. Итак, Он отменяет первое, чтобы поставить действительным вместо него второе,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Он затем прибавил: вот, Я пришел, чтобы исполнить волю Твою. Он отменяет первое, чтобы установить второе.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
тогда рече: се, иду сотворити волю твою, Боже. Отемлет первое, да второе поставит.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
а затем: "Вот, я пришёл исполнить волю Твою", он устраняет первую систему, чтобы утвердить вторую.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потом добавил: «Вот иду исполнить волю Твою, Боже».Отменяет первое, чтобы постановить второе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом Он добавил: «Вот Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое и вводит в силу второе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом Он добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое и вводит в силу второе.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
потомъ прибавилъ: вотъ, иду исполнить волю Твою, Боже. Отмѣняетъ первое, чтобы постановить второе.
Russian Synodal 1876
потом прибавил: "вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом Он добавил: "Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою". Масих отменяет старую систему жертвоприношений и вводит в силу нечто новое.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потом сказал Он: "Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!" И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок.