Hebrews 11:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и это, невзирая на то, что Аллах сказал ему: «Через Исхака ты будешь иметь обещанное потомство».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
о котором Бог уже сказал ему: «Твои потомки придут через Исаака».
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и о котором было ему сказано: «Потомство у тебя будет от Исаака».
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и о котором было ему сказано: «Потомство у тебя будет от Исаака».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Рожденные от Исаака будут признаны твоими потомками!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
о котором было сказано: "В Исааке назовётся тебе семя".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и ему было обещано: »По Исааку будет названо потомство твоё«,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ему было сказано: в Исааке наречётся тебе семя.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
к немуже глаголано бысть: яко о исааце наречется тебе семя:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он, кому было сказано: "В Йицхаке будет то, что назовётся твоим 'семенем"',
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
о котором было сказано: «В Исааке наречется тебе семя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и это невзирая на то, что Бог сказал ему: «Через Исаака ты будешь иметь семя, которое Я тебе обещал».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и это невзирая на то, что Бог сказал ему: «Через Исаака ты будешь иметь потомство, которое Я тебе обещал».
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
о которомъ было сказано: въ Исаакѣ наречется тебѣ сѣмя (Быт. 21, 12);
Russian Synodal 1876
о котором было сказано: в Исааке наречется тебе семя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и это, невзирая на то, что Всевышний сказал ему: "Через Исхака ты будешь иметь потомство, которое Я тебе обещал".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Бог уже сказал ему: "Придут потомки твои через Исаака".