Hebrews 11:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Верой Якуб, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Юсуфа и поклонился Аллаху, оперевшись на свой посох.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Верой своей Иаков, умирая, благословил обоих сыновей Иосифа и поклонился Богу, опираясь на свой посох.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Благодаря вере Иаков перед смертью благословил каждого из сыновей Иосифа и, опершись на посох, поклонился Богу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Благодаря вере Иаков перед смертью благословил каждого из сыновей Иосифа и, опершись на посох, поклонился Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иаков тоже верил, благословляя перед смертью сыновей Иосифа — он, опираясь на посох свой, поклонился Богу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Верой Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифа и поклонился на верх своего жезла.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Верою Иаков благословил при смерти своей каждого из обоих сыновей Иосифа и молился Богу опираясь на конец посоха своего.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Верою Иаков, умирая, благословил каждого из сыновей Иосифа и поклонился Богу, опираясь на верх своего посоха.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Верою иаков умирая коегождо сына иосифова благослови и поклонися на верх жезла его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Благодаря доверию [Богу], Яаков, умирая, благословил каждого из сыновей Йосефа и при этом поклонился в молитве, опираясь на свой посох.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифа и поклонился поверх посоха своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Верой Иаков, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Иосифа и поклонился Богу, оперевшись на свой посох.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Верой Иаков, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Иосифа и поклонился Богу, оперевшись на свой посох.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вѣрою Іаковъ, умирая, благословилъ каждаго сына Іосифова и поклонился на верхъ жезла своего.
Russian Synodal 1876
Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Верой Якуб, находясь при смерти, благословил каждого из сыновей Юсуфа и поклонился Всевышнему, оперевшись на свой посох.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Верою своею Иаков, умирая, благословил обоих сыновей Иосифа и поклонился Богу, опираясь на свой посох.