Hebrews 11:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Верой он повелел исраильтянам резать ягнят и окроплять дверные косяки их кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к их семьям.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С верой Моисей приготовился к празднованию Пасхи и окропил дверные косяки кровью, чтобы Губитель не смог тронуть никого из израильских первенцев.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Благодаря вере он установил Пасху и окропление кровью, чтобы Ангел-Губитель не тронул первенцев израильтян.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Благодаря вере он установил Пасху и окропление кровью, чтобы Ангел-Губитель не тронул первенцев израильтян.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он верил — и совершил Пасху. Повелел он тогда окропить кровью двери каждого дома, чтобы тот, кто истреблял первенцев, не тронул их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Верой он совершил Пасху и пролитие крови, чтобы истребитель первенцев не коснулся их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Верою он предписал Пасху и окропление кровью, чтобы ангел губитель не коснулся первородств израильтян.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Верою совершил он Пасху и кропление кровью, чтобы истребитель первенцев не коснулся их.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Верою сотвори пасху и пролитие крове, да не погубляяй перворожденная коснется их.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Благодаря доверию [Богу], он исполнил все предписания, относящиеся к Песаху, в том числе о помазании кровью, чтобы Поражающий первенцев не тронул первенцев Израиля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Верою совершил он пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Верой он совершил Пасху с окроплением дверных косяков кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к семьям израильтян.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Верой он совершил Пасху с окроплением дверных косяков кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к семьям израильтян.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Вѣрою совершилъ онъ Пасху и пролитіе крови, дабы истребитель первенцевъ не коснулся ихъ.
Russian Synodal 1876
Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Верой он повелел исраилтянам резать ягнят и окропить дверные косяки их кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к их семьям.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С верой он совершил пасху и окропил всё кровью, чтобы погубитель младенцев: не смог тронуть никого из израильских первенцев.