Hebrews 11:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иефтахе, Давуде, Шемуиле и пророках.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что же ещё сказать мне? Мне не хватит времени, чтобы рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и о пророках.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но стоит ли продолжать? У меня не хватит времени рассказать о Гедео́не, Бара́ке, Самсоне, Иеффа́е, Давиде, а также о Самуиле и пророках.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но стоит ли продолжать? У меня не хватит времени рассказать о Гедео́не, Бара́ке, Самсоне, Иеффа́е, Давиде, а также о Самуиле и пророках.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нужно ли продолжать? Мне не хватило бы времени, начни я рассказывать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и о других пророках.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И что ещё скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И что мне ещё сказать? Мне не хватило бы времени, если бы я стал говорить о Гедеоне и Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде и Самуиле и о пророках.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И что еще скажу? Ибо не достанет мне времени, если я буду повествовать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае и Давиде и Самуиле и о пророках,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И что еще глаголю? Не достанет бо ми повествующу времене о гедеоне, вараце же и сампсоне и иеффаи, о давиде же и самуиле, и о (других) пророцех,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Что же ещё мне сказать? Мне не хватит времени, чтобы рассказать о Гидоне, Бараке, Шимшоне, Йифтахе, Давиде, Шмуэле и о пророках;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И что еще скажу? Мне не хватит времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и пророках.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и пророках.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И что́ еще скажу? Не достанетъ мнѣ времени, чтобы повѣствовать о Гедеонѣ, о Варакѣ, о Самсонѣ, о Іефѳаѣ, о Давидѣ, Самуилѣ и (другихъ) пророкахъ,
Russian Synodal 1876
И что еще скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есть ли нужда говорить больше? Время не позволяет мне рассказать о Гедеоне, Бараке, Самсоне, Иефтахе, Давуде, Шемуиле и пророках.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что же ещё сказать мне? Мне не хватит времени, чтобы рассказать о Гедеоне, Вараке, Самсоне, Иеффае, Давиде, Самуиле и о пророках.