Hebrews 11:39 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все они получили одобрение Аллаха за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти люди были всем известны благодаря своей вере, но они не получили того, что было обещано Богом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Все они благодаря вере заслужили от Бога похвалу, но не получили обещанного.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Все они благодаря вере заслужили от Бога похвалу, но не получили обещанного.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По вере их Бог засвидетельствовал Свое особое расположение к ним, но ни один из них не вошел в обладание обещанным,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И все эти, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И все они, которые через веру получили своё свидетельство, не достигли исполнения обетований,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И все они, получив доброе свидетельство чрез веру, не вошли в обладание того, что было обещано,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И сии вси послушествани бывше верою, не прияша обетования,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
О заслугах всех этих [людей] засвидетельствовано потому что они доверяли [Богу]. Тем не менее, они не получили обещанного,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И все эти, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все они получили одобрение Бога за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все они получили одобрение Бога за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что было обещано,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И всѣ сіи, свидѣтельствованные въ вѣрѣ, не получили обѣщаннаго,
Russian Synodal 1876
И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все они получили одобрение Всевышнего за свою веру, но ни один из них при жизни не получил того, что им было обещано,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Эти люди были всем известны благодаря своей вере, но они не получили того, что было обещано Богом.