Hebrews 12:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слова «ещё раз» показывают, что всё сотворённое будет уничтожено, так как его можно поколебать, чтобы осталось только непоколебимое.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Слова «еще раз» указывают на удаление из сотворенного того, что можно поколебать, чтобы осталось только то, что непоколебимо.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Слова «еще раз» указывают на удаление из сотворенного того, что можно поколебать, чтобы осталось только то, что непоколебимо.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слова «в другой раз» говорят нам, что грядущее это сотрясение сметет всё из прежде сотворенного, что не сможет устоять, дабы осталось только неколебимое.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слова: "ещё раз" означают изменение колеблемого, как сотворённого, чтобы пребыло непоколебимое.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Слово »ещё раз« указывает на изменение того, что будет поколеблено, потому что оно есть нечто сотворённое, однако должно возникнуть нечто постоянное, что не может быть поколеблено.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
А слова «еще раз» указывают на изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло не колеблемое.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
А еже еще единою, сказует колеблемых преложение, аки сотворенных, да пребудут, яже суть неподвижимая.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Слова "ещё раз" означают, что всё колеблемое, будучи сотворённым, будет удалено, чтобы осталось непоколебимое.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слова «еще раз» означают изменение колеблемого как сотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слова «еще раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, все сотворенное, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слова «еще раз» говорят о том, что все, что может быть сотрясено, все сотворенное, временное исчезнет, останется только то, что непоколебимо.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Слова́: «еще разъ» означаютъ измѣненіе колеблемаго, какъ сотвореннаго, чтобы пребыло непоколебимое.
Russian Synodal 1876
Слова: "еще раз" означают изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло непоколебимое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слова "ещё раз" говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное исчезнет, останется только то, что непоколебимо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слова "ещё раз" показывают, что всё сотворённое будет уничтожено, ибо его можно поколебать, чтобы осталось непоколебимое.