Hebrews 13:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всегда помните о гостеприимстве, потому что поступая так, некоторые, сами того не ведая, оказали гостеприимство Ангелам.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Не забывайте о гостеприимстве, ведь были люди, которые принимали у себя ангелов, даже не зная об этом.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Не забывайте о гостеприимстве, ведь были люди, которые принимали у себя ангелов, даже не зная об этом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не забывайте оказывать гостеприимство. Живя так, иные, сами того не ведая, даже ангелов принимали у себя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не забывайте гостеприимства, ибо через него некоторые, не зная того, приняли в дом свой Ангелов.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Гостеприимства не забывайте, ибо чрез него некоторые, не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
страннолюбия не забывайте, тем бо не ведяще нецыи странноприяша ангелы.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
но и к посторонним не забывайте проявлять радушие; поскольку, поступая подобным образом, некоторые, не зная о том, оказали гостеприимство ангелам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Странноприимства не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
страннолюбія не забывайте, ибо чрезъ него нѣкоторые не зная оказали гостепріимство Ангеламъ.
Russian Synodal 1876
Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всегда помните о гостеприимстве, ибо поступая так, некоторые оказали гостеприимство ангелам, сами того не ведая.