Hebrews 13:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Помните ваших наставников, которые учили вас слову Аллаха, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Помните своих наставников, которые обращались к вам со словом Божьим и, помня об их жизни и смерти, следуйте их вере.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Помните о ваших руководителях, которые возвестили вам Божью Весть. Смотрите на итоги их жизни и подражайте их вере.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Помните о ваших руководителях, которые возвестили вам Божью Весть. Смотрите на итоги их жизни и подражайте их вере.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Наставников ваших не забывайте, которые возвещали вам слово Божие; помня, как жили и как умирали они, подражайте вере их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Помните ваших наставников, которые проповедовали вам слово Божье, и, взирая на кончину их жизни, подражайте их вере.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вспоминайте руководителей ваших, которые возвещали вам слово Божие! Смотрите вновь и вновь на исход хождения их и берите себе в пример веру их!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Помните начальников ваших, которые говорили вам слово Божие: взирая на исход их жизни, подражайте их вере.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Поминайте наставники вашя, иже глаголаша вам слово Божие: ихже взирающе на скончание жителства, подражайте вере (их).
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Помните о своих наставниках, которые возвестили вам Божьи слова. Размышляйте об итогах прожитой ими жизни и подражайте их вере —
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Помните наставников ваших, которые проповедовали вам Слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Помните ваших наставников, которые учили вас Божьему слову, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Помните ваших наставников, которые учили вас Божьему слову, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Поминайте наставниковъ вашихъ, которые проповѣдывали вамъ слово Божіе, и взирая на кончину ихъ жизни, подражайте вѣрѣ ихъ.
Russian Synodal 1876
Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Помните ваших наставников, которые учили вас слову Всевышнего, и, смотря на их жизнь и смерть, подражайте их вере.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Помните своих наставников, которые обращались к вам со словом Божьим, и, помня о том, как они закончили свои жизни, следуйте их вере.