Hebrews 2:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И так как Он Сам был подвергнут искушению и испытал страдания, то может помочь искушаемым.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И так как Он сам прошел через испытание страданиями, то теперь может помочь тем, кто подвергается испытаниям.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И так как Он сам прошел через испытание страданиями, то теперь может помочь тем, кто подвергается испытаниям.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он Сам прошел через искушения и страдания, потому и может понять искушаемых и помочь им.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо, как Сам Он претерпел, будучи искушён, то может и искушаемым помочь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо именно потому, что Он Сам претерпел искушение, то Он может и помочь тем, которые искушаются.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо, как Он пострадал, Сам быв искушён, то может помочь искушаемым.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
В немже бо пострада, сам искушен быв, может и искушаемым помощи.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ведь поскольку он сам претерпел смерть, проходя через испытание, он способен помочь тем, кто подвергается испытаниям сейчас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо какъ Самъ Онъ претерпѣлъ, бывъ искушенъ, то можетъ и искушаемымъ помочь.
Russian Synodal 1876
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо так как Он Сам был подвергнут искушению и испытал страдания, то может и искушаемым помочь.