Hebrews 2:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты поставил его на некоторое время ниже Ангелов. Ты увенчал его славой и честью
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Ты на краткое время поставил его ниже ангелов, Ты увенчал его Славой и честью,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Ты на краткое время поставил его ниже ангелов, Ты увенчал его Славой и честью,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты ненадолго ниже ангелов его поставил, славой и честью увенчал его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не много Ты унизил его перед Ангелами; славой и честью увенчал его, и поставил его над делами Твоих рук,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты унизил Его на короткое время ниже Ангелов, увенчал Его славою и честью,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Умалил Ты его ненадолго пред ангелами, славой и честью увенчал его,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
умалил еси его малым нечим от ангел: славою и честию венчал еси его и поставил еси его над делы руку твоею,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Не на много понизил ты его статус ниже ангелов, Славой и честью увенчал его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не много Ты умалил его перед ангелами; славой и честью увенчал его и поставил его над делами рук Твоих;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты немногим умалил его перед ангелами; Ты увенчал его славой и честью,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты немногим умалил его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Не много Ты унизилъ его предъ Ангелами; славою и честью увѣнчалъ его и поставилъ его надъ дѣлами рукъ Твоихъ,
Russian Synodal 1876
Не много Ты унизил его пред Ангелами; славою и честью увенчал его, и поставил его над делами рук Твоих,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты на короткое время сделал его ниже ангелов; Ты увенчал его славой и честью,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты поставил Его на некоторое время ниже ангелов. Ты увенчал Его короной славы и чести