Hebrews 3:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому Я и прогневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот почему Я разгневался на них и сказал, что они всегда неправедны в своих мыслях. Они никогда не понимали Меня.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
сорок лет. Тогда Я возмутился этим поколением и Я сказал: „Они всегда блуждают, Моих путей сердца́ их не постигли“.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
сорок лет. Тогда Я возмутился тем поколением и Я сказал: „Они всегда блуждают, Моих путей сердца́ их не постигли“.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
уже сорок лет. Вознегодовал Я тогда на род тот и сказал: „ Вечно сбиваются они с пути в сердце своем — Моих путей не познали они “, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Поэтому Я вознегодовал на тот род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, они не познали Моих путей;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: ›Всегда идут они сердцем своим в заблуждение!‹ Но они не познали путей Моих,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
сорок лет. Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: всегда они заблуждаются сердцем; и они не познали путей Моих.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Сего ради негодовах рода того и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий моих:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Потому, поколение это стало отвратительно Мне, и сказал Я: это народ с заблудшим сердцем, они не понимают того, что Я делаю,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Поэтому Я вознегодовал на этот род и сказал: „Непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих“;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому Я и гневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому Я и гневался на это поколение и сказал: «Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Посему Я вознегодовалъ на оный родъ и сказалъ: непрестанно заблуждаютъ сердцемъ, не познали они путей Моихъ;
Russian Synodal 1876
Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому Я и прогневался на это поколение и сказал: сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот почему Я разгневался на них и сказал, что они всегда неправедны в своих мыслях. Они никогда не понимали Меня.