Hebrews 3:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и пророк Муса был верен во всём доме Всевышнего.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он был верен Тому, Кто сделал Его Первосвященником, как был верен Моисей, и делал в доме Божьем всё, что было угодно Богу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он был верен Тому, кто сделал Его Своим Посланцем и Первосвященником веры, которую мы исповедуем, так же верен, как был и Моисей во всем Божьем доме.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он был верен Тому, кто сделал Его Своим Посланцем и Первосвященником веры, которую мы исповедуем, так же верен, как был и Моисей во всем Божьем доме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Верен Он был Тому, Кто поставил Его на служение, как некогда Моисей во [всем] Божьем доме.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всём Его доме.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Который был верен Тому, Кто сделал Его таким, как и Моисей был верен »во всём доме Божьем«.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Который верен Поставившему Его, как и Моисей, во всём доме Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
верна суща сотворшему его, якоже и моисей во всем дому его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он был верен Богу, поставившему его так же, как и "Моше был верен во всём доме Божьем".
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всем доме Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и Моисей был верен во всем доме Божьем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и Моисей был верен во всем доме Божьем.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Который вѣренъ Поставившему Его, какъ и Моисей во всемъ домѣ Его (Числ. 12, 7).
Russian Synodal 1876
Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всем доме Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всевышний доверил Ему служение, и Он верен в нём так же, как и пророк Муса был верен во всём доме (среди народа) Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он был верен Тому, Кто сделал Его Первосвященником, как был верен Моисей, и делал в Доме Божьем всё, что было угодно Богу.