Hebrews 5:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Каждый первосвященник должен мягко обращаться с невежественными и заблудшими, потому что он сам также подвержен слабостям.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он способен посочувствовать тем, кто невежествен и заблуждается, потому что и сам подвержен слабостям,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он способен посочувствовать тем, кто невежествен и заблуждается, потому что и сам подвержен слабостям,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он должен уметь быть снисходительным и к тем, кто просто ничего не знает, и к тем, кто сбился с пути. Он ведь и сам не свободен от слабостей,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
имеющий возможность снисходить незнающим и заблуждающимся, потому что и сам обложен немощью,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и при этом он, пожалуй, в состоянии правильно судить о незнающих и заблуждающихся, потому что он сам страдает немощью.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
могущий снисходить незнающим и заблудшим, потому что и сам обложен немощью,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
спострадати могий невежствующым и заблуждающым, понеже и той немощию обложен есть:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Он относится снисходительно к невежественным и заблуждающимся людям, поскольку сам тоже слаб.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
могущий снизойти к невежественным и заблудшим, потому что и сам подвержен немощи,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Такой первосвященник может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
могущій снисходить невѣжествующимъ и заблуждающимъ, потомучто и самъ обложенъ немощью;
Russian Synodal 1876
могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Такой верховный священнослужитель может понять и незнающих, и тех, кто сбился с пути, так как он сам подвержен слабостям;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый первосвященник должен уметь обращаться мягко с невежественными и заблудшими, ибо сам он также подвержен слабостям.