Hebrews 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И, полностью приготовившись, Он сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И, став совершенным Первосвященником, Он превратился в источник вечного спасения для всех, кто Ему послушен.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и, став совершенным, сделался для всех, кто Ему послушен, причиной их вечного спасения.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и, став совершенным, сделался для всех, кто Ему послушен, причиной их вечного спасения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и так был Он окончательно приготовлен к тому, чтобы стать Источником вечного спасения для всех послушных Ему.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и, совершившись, сделался для всех послушных Ему источником вечного спасения,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И после того, как Он так пришёл к завершению, Он стал для всех, послушных Ему, Автором спасения вечного,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и, усовершённый, стал для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и совершився бысть всем послушающым его виновен спасения вечнаго,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Достигнув же цели, он стал источником вечного избавления для всех тех, кто послушен ему,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и, усовершенный, стал для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и, став совершенным, сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и, полностью приготовившись, сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и совершившись сдѣлался для всѣхъ послушныхъ Ему виновникомъ спасенія вѣчнаго,
Russian Synodal 1876
и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и, приготовившись к тому, чтобы быть Верховным Священнослужителем, сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И став совершенным, Он превратился в источник вечного спасения для всех, кто Ему послушен.