Hebrews 6:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Аллах давал обещание Ибрахиму, Он клялся Самим Собой, так как нет никого большего, кем Он мог бы клясться.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Бог дал обещание Аврааму, то поклялся Собой, так как не было никого, кто стоял бы выше Него.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Когда Бог дал обещание Аврааму, то Он, поскольку нет никого выше Его, поклялся Самим Собой.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Когда Бог дал обещание Аврааму, то Он, поскольку нет никого выше Его, поклялся Самим Собой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Бог давал обещание Аврааму, Он клялся Самим Собою, ибо не было никого большего, кем мог бы Он клясться.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Бог, давая обещание Аврааму, так как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собой,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо после того, как Бог дал Аврааму обетование, то Он поклялся, потому что не мог клясться никем высшим, Самим Собою,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо Бог, давая обещание Аврааму, так как никем большим не мог поклясться, поклялся Самим Собой,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аврааму бо обетовая Бог, понеже ни единем имяше болшим клятися, клятся собою,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Ибо когда Бог давал обещание Аврагаму, Он поклялся исполнить, что обещал; а поскольку Он не мог поклясться кем-либо более великим, нежели Он Сам, Он поклялся Самим Собою,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Бог, давая обетование Аврааму, так как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Бог давал обещание Аврааму, Он клялся Самим Собой, так как нет никого большего, кем Он мог бы клясться.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Бог давал обещание Аврааму, Он клялся Самим Собой, так как нет никого большего, кем Он мог бы клясться.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Богъ, давая обѣтованіе Аврааму, какъ не могъ ни кѣмъ высшимъ клясться, клялся Самимъ Собою,
Russian Synodal 1876
Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Всевышний давал обещание Ибрахиму, Он клялся Самим Собой, так как нет никого большего, кем Он мог бы клясться.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Бог дал обещание Аврааму, то поклялся Собою, ибо не было никого, кто стоял бы выше Него.