Hebrews 7:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он стал священнослужителем не по повелению Таурата, которое требовало принадлежности к определённому роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он стал священником не по закону, основанному на уставах людей, а по воле неистребимой силы жизни.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
кто стал Священником не по закону о земном происхождении, но силою нетленной жизни.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
кто стал Священником не по закону о земном происхождении, но силою нетленной жизни.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он стал таковым не по заповеди о родовом происхождении священства, но силою жизни вечной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Который таков не по закону плотской заповеди, но по силе непрестающей жизни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Который стал им не по определению привязанной к телесному происхождению заповеди, а по силе неразрушимой жизни.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
который стал им не по Закону заповеди плотяной, но по силе жизни непрестающей.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
иже не по закону заповеди плотския бысть, но по силе живота неразрушаемаго.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
который стал когеном не на основании предписания Торы о физическом происхождении, но по причине силы жизни, не подвластной уничтожению.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни неперестающей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он стал священником не по Закону, который требовал принадлежности к определенному роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он стал священником не по Закону, который требовал принадлежности к определенному роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
который таковъ не по закону заповѣди плотской, но по силѣ жизни непрестающей.
Russian Synodal 1876
Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он стал священнослужителем не по повелению Таурата, которое требовало принадлежности к определённому роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он стал Священником не по закону, основанному на людских уставах, а по воле неистребимой силы жизни.