Hebrews 7:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
(Закон вообще ничего не сделал совершенным), и даётся надежда на нечто лучшее, благодаря которой мы приближаемся к Аллаху.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Закон Моисея ничего не мог сделать совершенным, теперь же нам даровано нечто лучшее, чем Закон, — надежда, благодаря которой мы приобщаемся к Богу.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Закон ведь ничего не сделал совершенным, — и была дана новая надежда, благодаря которой мы приближаемся к Богу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Закон ведь ничего не сделал совершенным, — и была дана новая надежда, благодаря которой мы приближаемся к Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
***
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо закон ничего не довёл до совершенства; но вводится лучшая надежда, через которую мы приближаемся к Богу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
- ибо закон действительно ничего не привёл к завершению, - а с другой стороны происходит введение лучшей надежды, посредством которой мы можем приближаться к Богу.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
ибо Закон ничего не довёл до совершенства, — и введение новой надежды, чрез которую мы приближаемся к Богу.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
ничтоже бо совершил закон: привведение же есть лучшему упованию, имже приближаемся к Богу.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
(поскольку сама по себе Тора никого не могла привести к цели); с другой же стороны, даётся надежда на нечто лучшее, и посредством этой надежды мы приближаемся к Богу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
(Закон вообще ничего не сделал совершенным), и дается надежда на нечто лучшее, благодаря которой мы приближаемся к Богу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
(Закон вообще ничего не сделал совершенным), и дается надежда на нечто лучшее, благодаря которой мы приближаемся к Богу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо законъ ничего не довелъ до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредствомъ которой мы приближаемся къ Богу.
Russian Synodal 1876
ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
(Закон вообще ничего не сделал совершенным), и даётся надежда на нечто лучшее, которая приближает нас к Всевышнему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Закон Моисея ничего не мог сделать совершенным, теперь же нам даровано нечто лучшее, чем закон, - надежда, благодаря которой мы приобщаемся к Богу.