Hebrews 7:26 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Именно такой Верховный Священнослужитель и был нам необходим: святой, непорочный, неосквернённый, не подверженный влиянию грешников и находящийся превыше небес.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Потому Иисус и является именно таким Первосвященником, какой нам нужен. Он — святой, безгрешный и невинный, не поддаётся влиянию грешников и вознесён над небесами.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот такой Первосвященник и нужен был нам — святой, непорочный, чистый, отделенный от грешников и ставший превыше небес.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот такой Первосвященник и нужен был нам — святой, непорочный, чистый, отделенный от грешников и ставший превыше небес.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Это тот именно Первосвященник, какого так недоставало нам: святой, злу не причастный, непорочный, от нас, грешных, удаленный и выше небес вознесенный.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Таков и должен быть у нас Первосвященник: святой, непричастный злу, непорочный, отделённый от грешников и превознесённый выше небес,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо такого Первосвященника мы и должны были иметь, Который свят, безвинен, беспорочен, отделён от грешников и вознесён выше небес.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ибо такой и подобал нам Первосвященник: святой, непричастный злу, непорочный, отделённый от грешников и превознесённый выше небес,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Таков бо нам подобаше архиерей: преподобен, незлобив, безсквернен, отлучен от грешник и вышше небес бывый,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Именно такой коген гадоль нам и нужен — святой, без всякого зла и порока, отделённый от грешников и вознесённый превыше небес;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Таков и должен быть у нас Первосвященник: святой, непричастный злу, непорочный, отделенный от грешников и превознесенный выше небес,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Именно такой первосвященник и был нам необходим: святой, непорочный, неоскверненный, отделенный от грешников и находящийся превыше небес.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Именно такой Первосвященник и был нам необходим: святой, непорочный, чистый, отделенный от грешников и находящийся превыше небес.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Таковъ и долженъ быть у насъ Первосвященникъ: святый, непричастный злу, непорочный, отдѣленный отъ грѣшниковъ и превознесенный выше небесъ,
Russian Synodal 1876
Таков и должен быть у нас Первосвященник: святой, непричастный злу, непорочный, отделенный от грешников и превознесенный выше небес,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Именно такой Верховный Священнослужитель и был нам необходим: святой, непорочный, чистый, не подверженный влиянию грешников и находящийся превыше небес.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И потому Иисус именно такой Первосвященник, какой нам нужен. Он - святой, безгрешный и невинный, Он не поддаётся влиянию грешников и вознесён над небесами.