Hebrews 9:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И потому необходимо, чтобы всё, что создано по подобию небесному, было очищено этим. Но всё, что на небесах, должно быть очищено через лучшие жертвы, чем эти.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Следовательно, такими способами должны очищаться земные подобия небесного, само же небесное требует жертв лучших, чем эти.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Следовательно, такими способами должны очищаться земные подобия небесного, само же небесное требует жертв лучших, чем эти.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому образы небесного должны были очищаться кровью земных существ, а само небесное — кровью лучшей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, образы небесного должны были очищаться этими, самое же небесное лучшими этих жертвами.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, образы находящихся на небе вещей, должны были правда очищаться этими средствами, но для самого небесного святилища должны быть лучшие жертвы, чем те.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Потому необходимо, чтобы отображения того, что в небесах, очищались этими средствами, а само небесное — жертвами лучшими.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Нужда убо бяше образом небесных сими очищатися: самем же небесным лучшими жертвами, паче сих.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Подобным образом нужно было очищать копии небесного, а для самого небесного необходимы лучшие жертвы, нежели эти.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, образы небесного должны были очищаться этими, самое же небесное – лучшими этих жертвами,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Итакъ образы небеснаго должны были очищаться сими, самое же небесное лучшими сихъ жертвами.
Russian Synodal 1876
Итак образы небесного должны были очищаться сими, самое же небесное лучшими сих жертвами.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всё земное, сделанное по образцу небесного, должно было очищаться таким образом, но небесное требует очищения лучшими жертвами, чем эти.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И потому необходимо, чтобы всё, что создано по подобию небесному, было очищено этим. Но всё, что на небесах, должно быть очищено через лучшие жертвы, чем эти.