Hosea 1:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Вечный сказал Осии: — Назови её Ло-Рухама (‘непомилованная’), потому что Я уже больше не помилую народ Исраила и не прощу его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гомерь снова забеременела и через некоторое время родила дочь. Господь велел Осии назвать её Лорухамой. Господь сказал Осии: «Назови её Лорухама, потому что Я не буду больше ни щадить народ Израиля, ни прощать его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И опять зачала Гомер — родилась у нее в этот раз дочь; и сказал ГОСПОДЬ Осии: «Назови ее Ло-Рухама („В немилости живущая “), ибо впредь ни прощать, ни миловать народ Израиля Я не стану.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И зачала ещё, и родила дочь, и Он сказал ему: назови её Лорухама; ибо Я уже не буду более миловать дома Израиля, чтобы прощать им.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем она ещё раз зачала и родила дочь; тогда Он сказал ему: »Дай ей имя ›Нелюбимая‹! Ибо впредь Я не буду больше проявлять любви к дому Израиля, чтобы постоянно оказывать им милосердие.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: «Нареки ей имя Лорухама, ибо Я уже не буду более миловать дом Израилев, чтобы прощать им.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Господь сказал Осии: «Назови ее Ло-Рухама, потому что Я уже больше не помилую дом Израиля и не буду прощать его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Гомерь вновь забеременела и родила дочь. Тогда Господь сказал Осии: – Назови ее Ло-Рухама, потому что Я уже больше не помилую дом Израиля, и не буду прощать его.
Russian Synodal 1876
И зачала еще, и родила дочь, и Он сказал ему: нареки ей имя Лорухама; ибо Я уже не буду более миловать дома Израилева, чтобы прощать им.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Гомерь снова зачала и родила дочь. Тогда Вечный сказал Осии: "Назови её Лорухама, потому что Я уже больше не проявлю любви к дому Исраила, и не буду прощать его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гомерь снова забеременела и через некоторое время родила дочь. Господь велел Осии назвать её Лорухама. Господь сказал Осии: "Назови её Лорухама, ибо Я не буду больше ни щадить народ Израиля, ни прощать его.