Hosea 10:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. Ефраим будет опозорен, Исраил будет постыжён за свой совет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И увезут его в Ассирию в дар великому царю. Ефрем будет обесчещен, а Израиль будет пристыжен из-за того, что верил в своего идола.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да, именно этого тельца в Ассирию унесут, в дар царю великому. Посрамлен будет Ефрем, в стыде погрязнет Израиль, последовавший совету неумному.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сам он будет отнесён в Ассирию, в дар царю Иареву; Ефрем будет постыжен, и Израиль посрамится от своего замысла.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А его самого утащат в Ассирию, в подарок великому царю; позор принесёт себе Ефрем и Израиль будет постыжен за свою государственную политику.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сам он отнесен будет в Ассирию, в дар царю Иареву; постыжен будет Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он будет унесен в Ассирию, в дар великому царю. Ефрем будет опозорен. Израиль будет постыжен за свой совет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он будет унесен в Ассирию, в дар великому царю. Ефрем будет опозорен. Израиль будет постыжен за свой совет.
Russian Synodal 1876
И сам он отнесен будет в Ассирию, в дар царю Иареву; постыжен будет Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он будет унесён в Ассирию в дар великому царю. Ефраим будет опозорен. Исраил будет постыжен за свой совет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И увезут его в Ассирию в дар великому царю. Ефрем будет обесчещен, и Израиль будет стыдиться своего деревянного идола.