Hosea 11:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Это Я научил Ефраима ходить, держа его за руки, а он не осознавал, что Я был и Тем, Кто исцелял его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но ведь это Я научил Ефрема ходить! Я носил израильтян на руках и лечил их раны, но они не ведают этого!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ведь это Я учил ходить Ефрема сынов, на Своих руках держал и носил их, хотя они и пренебрегали Моей заботой, которая несла им исцеление.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на Своих руках, а они не сознавали, что Я врачевал их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И всё же Я был Тот, Кто вёл Ефрема и брал его на руки, но они не распознали, что Я есть Врач их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Это Я научил Ефрема ходить, держа его за руки, а он не осознавал, что Я был и Тем, Кто исцелял его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Это Я научил Ефрема ходить, держа его за руки, а он не осознавал, что Я был и Тем, Кто исцелял его.
Russian Synodal 1876
Я Сам приучал Ефрема ходить, носил его на руках Своих, а они не сознавали, что Я врачевал их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я Тот, Кто научил Исраил ходить, держа его за руки, а он не осознавал, что Я был и Тем, Кто исцелил его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но ведь это Я научил Ефрема ходить! Я носил израильтян на руках! Я лечил их! Но они не ведают этого.