Hosea 13:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Ефраим говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Исраиле, но стал повинен в поклонении Баалу и погиб.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Ефрем добился важного положения в Израиле: когда он говорил, люди дрожали от страха. Но Ефрем согрешил, поклоняясь Ваалу, поэтому он должен умереть.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В былые времена, когда колено Ефремово говорило, прочие внимали с благоговением и высоко почитали ефремлян в Израиле, но те навлекли на себя вину, Ваалу поклоняясь, и жизнью самой поплатились.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала и погиб.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Всякий раз как Ефрем говорил, царил ужас: высоко стоял он в Израиле, но когда он согрешил через служение Ваалу, то он умер.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле, но сделался виновным из-за Ваала и погиб.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Ефрем говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Израиле. Но он стал повинен в поклонении Баалу и погиб.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Ефрем говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Израиле. Но он стал повинен в поклонении Баалу и погиб.
Russian Synodal 1876
Когда Ефрем говорил, все трепетали. Он был высок в Израиле; но сделался виновным через Ваала, и погиб.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Ефраим говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Исраиле. Но он стал повинен в поклонении Баалу и погиб.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Ефрем добился важного места в Израиле. Когда он говорил, люди дрожали от страха. Но Ефрем грешил, так как начал поклоняться Ваалу.