Hosea 13:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Теперь они грешат всё больше и больше: они делают для себя идолов из своего серебра, мастерски отлитые истуканы; всё это — изделия ремесленников. Они говорят людям: «Приносите жертвы и целуйте идолов-тельцов».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И теперь израильтяне грешат всё больше и больше. Они делают себе идолов из серебра, которые являются всего лишь искусными изделиями мастеров. А потом люди разговаривают со статуями и приносят им жертвы; они целуют этих золочёных тельцов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однако и ныне они продолжают грешить; идолов отливают из серебра, делают себе истуканов по вкусу своему; а ведь всё это лишь поделки ремесленников. Они говорят: «Кто приносит жертву, пусть целует тельцов».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И теперь они прибавили к греху: сделали для себя литых истуканов из своего серебра, по своему понятию, – полная работа художников, – и они говорят приносящим жертву людям: "Целуйте тельцов!"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А теперь они грешат вновь и вновь: они изготовляют себе литые образы из серебра своего, идолов по вкусу своему, и всё это дела мастеров. »Им«, говорят они, »приносите жертвы!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ныне прибавили они к греху: сделали для себя литых истуканов из серебра своего, по понятию своему, – полная работа художников, – и говорят они приносящим жертву людям: „Целуйте тельцов!“
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Теперь они грешат всё больше и больше. Они делают для себя идолов из своего серебра, искусно отлитые истуканы, всё это — изделия ремесленников. Люди, приносящие жертвы, говорят к тельцам, целуют их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Теперь они грешат все больше и больше. Они делают для себя идолов из своего серебра, разумно отлитые истуканы, все это – изделия ремесленников. Люди, приносящие жертвы, говорят к тельцам, целуют их.
Russian Synodal 1876
И ныне прибавили они ко греху: сделали для себя литых истуканов из серебра своего, по понятию своему, – полная работа художников, – и говорят они приносящим жертву людям: "целуйте тельцов!"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Теперь они грешат всё больше и больше. Они делают для себя идолов из своего серебра, разумно отлитых истуканов, всё это - изделия ремесленников. Они говорят этим людям: "Приносите жертвы и целуйте идолов-тельцов".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И теперь израильтяне грешат всё больше и больше. Они делают для себя идолов из серебра, и все они - искусные изделия ремесленников и мастеров. А потом люди разговаривают со статуями и приносят им жертвы! Они целуют этих золочёных тельцов.