Hosea 13:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Но Я — Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта. Вы не должны признавать другого Бога, кроме Меня, и никакого спасителя, кроме Меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я был вашим Господом Богом со времён, когда вы ещё жили в Египте. Вы не знали никакого другого бога, кроме Меня. Именно Я дал спасение вам!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Но еще со дней твоего пребывания в Египте Я, ГОСПОДЬ, — Бог твой. Ты не должен был знать никакого иного бога, кроме Меня, и без Меня нет у тебя Спасителя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Я – Господь, твой Бог, от земли Египта, – и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Я есть Господь, Бог твой уже с земли Египетской; ты не знаешь бога кроме Меня и нет помощника кроме Меня.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Я, Господь, Бог твой от земли египетской, и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Но Я — Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта. Ты не должен признавать другого Бога, кроме Меня, и никакого спасителя, кроме Меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Но Я – Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта. Ты не должен признавать другого бога, кроме Меня, и никакого спасителя, кроме Меня.
Russian Synodal 1876
Но Я – Господь Бог твой от земли Египетской, – и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Но Я - Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта. Вы не должны признавать другого бога, кроме Меня, и никакого спасителя, кроме Меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я был вашим Господом Богом со времён, когда вы были в Египте. Вы не знали никакого другого бога, кроме Меня. Именно Я спас вас.