Hosea 2:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я уничтожу её виноградные лозы и инжир, о которых она сказала: «Это плата, которую мои любовники дали мне». Я превращу их в заросли, и дикие животные будут поедать их плоды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я уничтожу её виноградные лозы и смоковницы, о которых она говорит: „Мои любовники дали мне всё это”. Я превращу её сады в глухие леса, и дикие звери съедят их плоды.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Лозы виноградные и смоковницы одичают у нее, думавшей, что всем этим любовники ее рассчитывались с ней, — превращу их в заросли, и звери дикие пожрут их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И опустошу её виноградные лозы и её смоковницы, о которых она говорит: "Это у меня подарки, которые мои любовники подарили мне". Я превращу их в лес, и полевые звери поедят их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И открою теперь наготу её перед глазами любовников её, и никто не вырвет её из руки Моей!,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И опустошу виноградные лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорит: „Это у меня подарки, которые надарили мне любовники мои“, и Я превращу их в лес, и полевые звери поедят их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я уничтожу ее виноградные лозы и инжир, о которых она сказала: „Это плата, которую мои любовники дали мне“. Я превращу их в заросли, и дикие животные будут поедать их плоды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я уничтожу ее виноградные лозы и инжир, о которых она сказала: «Это плата, которую мои любовники дали мне». Я превращу их в заросли, и дикие животные будут поедать их плоды.
Russian Synodal 1876
И опустошу виноградные лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорит: "это у меня подарки, которые надарили мне любовники мои"; и Я превращу их в лес, и полевые звери поедят их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я уничтожу её виноградные лозы и инжирные деревья, о которых она сказала: "Это плата, которую мои любовники дали мне". Я превращу их в заросли, и дикие животные будут поедать их плоды.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я уничтожу её виноградные лозы и смоковницы, о которых она говорит: "Мои любовники дали мне всё это". Я превращу её сады в глухие леса, и дикие звери поедят их плоды.
Рекомендуемая литература