Hosea 3:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Также народ Исраила долгое время будет жить без царя и правителя, без жертвы и жертвенника, без ефода и идола.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так же и сыны Израиля долгое время будут оставаться без царя и без правителя, без жертвоприношений и без мемориального камня, без ефода и без домашних богов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
То же и с сынами Израиля: долго придется им в смирении пребывать без царя или вождя, долго будут и без жертвы или камней священных, без эфода или божков их домашних.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо долгое время народ Израиля будет оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо долгое время будут дети Израиля сидеть тихо, без царя и без князей, без жертвы заклания и без памятника, без священнической наплечной одежды и без домашних богов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя, и без князя, и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Также народ Израиля долгое время будет жить без царя и без правителя, без жертвы и памятного знака, без эфода и идола.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Также народ Израиля долгое время будет жить без царя и без правителя, без жертвы и жертвенника, без эфода и идола.
Russian Synodal 1876
Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя и без князя и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что народ Исраила долгое время будет жить без царя и правителя, без жертвы и жертвенника, без ефода и идола.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так же и сыны Израилевы долгое время будут оставаться без царя и без правителя, без жертвы и без священного камня, без ефода и без терафима.