Hosea 4:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Народ Исраила, слушайте слово Вечного, потому что у Вечного тяжба с вами, жители этой земли: — В этой стране нет ни верности, ни любви, ни познания Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сыны Израиля, слушайте слово Господнее! Вот что говорит Господь против народа, живущего на этой земле: «Народ этой страны не знает истинного Бога, неверен и непредан Ему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Внемлите же, израильтяне, слову ГОСПОДА! Он против вас, живущих в стране сей, обвинение выдвигает, ибо нет здесь ни верности, ни преданности, и Бога не признают.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слушайте слово Господне, народ Израиля; ибо суд у Господа с жителями этой земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Слушайте слово Господне, дети Израиля! Ибо Господь предъявляет обвинение жителям страны, потому что нет в стране больше ни верности, ни любви, ни Богопознания:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слушайте слово Господа, сыны Израилевы. Ибо суд у Господа с жителями этой земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни богопознания на земле:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Народ Израиля, слушайте слово Господа, потому что Господь осуждает вас, жители этой земли, говоря: «В этой стране нет ни верности, ни любви, ни познания Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Народ Израиля, слушайте слово Господа, потому что Господь осуждает вас, жители этой земли, говоря: – В этой стране нет ни верности, ни любви, ни познания Бога.
Russian Synodal 1876
Слушайте слово Господне, сыны Израилевы; ибо суд у Господа с жителями сей земли, потому что нет ни истины, ни милосердия, ни Богопознания на земле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Народ Исраила, слушайте слово Вечного, потому что Вечный осуждает вас, жители этой земли, говоря: "В этой стране нет ни верности, ни любви, ни познания Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сыны Израиля, слушайте слово Господне! Ибо судит Господь народ, живущий на этой земле. "Народ этой страны не знает истинного Бога, не верен и не предан Ему.