Hosea 5:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слушайте это, священнослужители! Вы, исраильтяне, внимайте! Слушай, царский дом! Этот суд против вас, потому что вы были западнёй в Мицпе и сетью, раскинутой на горе Фавор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Священники, народ Израиля и семья царя, слушайте Меня. Вам вынесен приговор: вы виновны! Вы были подобны западне в Мицфе и сетью, раскинутой на Фаворе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Выслушайте это, священники! Внимайте этому, все израильтяне! Да обратится в слух и царская семья! Вам вынесен приговор, ибо западнёй стали вы для Мицпы, сетью, раскинутой на Фаворе,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израиля, и приклоните ухо, дом царя; ибо вам будет суд, потому что вы были западней в Массифе и сетью, раскинутой на Фаворе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Выслушайте это, священники и замечайте, вы, из дома Израиля! И вы, из двора царя, обратите внимание! Ибо вам предстоит суд, потому что вы стали петлёю для Мицпы, растянутой сетью на Фаворе, и глубокой ямой-западнёй в Ситтиме,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя. Ибо вам будет суд, потому что вы были западней в Массифе и сетью, раскинутой на Фаворе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Слушайте это, священники! Вы, израильтяне, внимайте! Слушай, царский дом! Этот суд против вас, потому что вы были западней в Мицпе и сетью, раскинутой на горе Фавор.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Слушайте это, священники! Вы, израильтяне, внимайте! Слушай, царский дом! Этот суд против вас, потому что вы были западней в Мицпе и сетью, раскинутой на горе Фавор.
Russian Synodal 1876
Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя; ибо вам будет суд, потому что вы были западнею в Массифе и сетью, раскинутою на Фаворе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Слушайте это, священнослужители! Вы, исраилтяне, внимайте! Слушай, царский дом! Этот суд против вас, потому что вы были западнёй в городе Мицпе и сетью, раскинутой над горой Тавор.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Священники, народ Израиля и дом царя, слушайте Меня! Вам будет суд. Вы были западнёю в Массифе и сетью, раскинутой на Фаворе.