Hosea 7:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ефраим смешался с нечестивыми народами; Ефраим уподобился неперевёрнутой лепёшке, подгоревшей с одной стороны и недопечённой с другой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Ефрем смешался с народами, он словно недопечённый хлеб.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Спутался Ефрем с язычниками, став заодно с ними, он — словно лепешка недопеченная!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ефрем смешался с народами, Ефрем стал, как неперевёрнутый хлеб.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Ефрем вступает в общение с народами; Ефрем стал как хлебный пирог, который не перевернули.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ефрем смешался с народами, Ефрем стал как неперевернутая лепешка.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ефрем смешался с нечестивыми народами, уподобился хлебу, недопеченному с одной стороны и подгоревшему с другой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ефрем смешался с нечестивыми народами, уподобился хлебу, недопеченному с одной стороны и подгоревшему с другой.
Russian Synodal 1876
Ефрем смешался с народами, Ефрем стал, как неповороченный хлеб.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраил смешивается с нечестивыми народами. Исраил уподобился хлебу, недопечённому с одной стороны и подгоревшему с другой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ефрем смешался с народами. Он, как недопечённый хлеб.