Hosea 7:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Чужестранцы поедают его силы, а он и не осознаёт. Его волос стал седым, а он и не замечает.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Чужестранцы уничтожают его могущество, а он не замечает. Седина покрыла его, а он этого не знает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Истощают теперь чужие его силу, он и не осознаёт того; старит его ранняя седина, а он и на это не обращает внимания.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Чужие пожирали его силу, и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Иноземцы пожрали силу его, без того, чтобы он заметил это; уже седыми волосами покрылась голова его, без того, чтобы он заметил это.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Чужие пожирали силу его – и он не замечал; седина покрыла его – а он не знает.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Чужеземцы поедают его силы, а он и не осознает. Его волос стал седым, а он и не замечает.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Чужестранцы поедают его силы, а он и не осознает. Его волос стал седым, а он и не замечает.
Russian Synodal 1876
Чужие пожирали силу его и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Чужестранцы поедают его силы, но он не осознаёт это. Его волос стал седым, а он не замечает.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Чужестранцы разрушают его силу, а он не замечает. Седина покрыла его, а он не знает.