Isaiah 1:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда вы поднимаете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда вы поднимаете руки в молитве, Я не желаю вас видеть, и, когда вы умножаете свои моления, Я их не слышу, потому что ваши руки в крови.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И теперь, когда простираете руки ко Мне, Я закрываю глаза; и когда молитвы свои множите — не слышу их, ибо руки ваши в крови.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И, когда вы простираете ваши руки, Я закрываю от вас Мои глаза; и когда вы умножаете ваши моления, Я не слышу: ваши руки полны крови.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда вы простираете руки ваши, то Я закрываю глаза Мои от вас; и даже когда вы много молитесь, то Я всё-равно не слышу этого, ведь руки ваши полны кровавой вины.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда вы простираете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда вы простираете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови;
Russian Synodal 1876
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда вы поднимаете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы - Я не слышу. Ваши руки полны крови;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда вы поднимаете руки в молитве, Я не вижу вас, и когда вы умножаете свои моления, Я их не слышу, ибо ваши руки в крови.