Isaiah 1:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слушайте, небеса! Внимай, земля! Так говорит Вечный: — Я воспитал и вырастил сыновей, а они восстали против Меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слушайте, небеса и земля, что говорит Господь: «Я вырастил детей Моих, Я их воспитал, но они от Меня отвернулись.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слушай, небо, и ты, земля, внимай тому, что говорит ГОСПОДЬ: «Я взрастил сыновей и возвысил их, а они восстали против Меня!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Послушайте небеса, и прислушайся земля! Ибо Господь говорит: »Я вырастил сыновей и привёл их к славе, но они стали неверными Мне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: «Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слушайте, небеса! Внимай, земля! Так говорит Господь: «Я воспитал и вырастил сыновей, а они восстали против Меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слушайте, небеса! Внимай, земля! Так говорит Господь: – Я воспитал и вырастил сыновей, а они восстали против Меня.
Russian Synodal 1876
Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит: Я воспитал и возвысил сыновей, а они возмутились против Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слушайте, небеса! Внимай, земля! Потому что Вечный говорит: "Я воспитал и вырастил сыновей, а они восстали против Меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушайте, небеса и земля, что говорит Господь: "Я вырастил детей Моих, Я их воспитал, но они от Меня отвернулись.