Isaiah 1:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Зачем вы так упорны в своём отступничестве? Хотите, чтобы вас били ещё? Вся голова ваша в ранах, всё сердце изнурено.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь говорит: «Люди, почему Я вынужден по-прежнему вас наказывать? Я наказал вас, но вы не изменились и продолжали восставать против Меня. И теперь болят у вас и голова, и сердце.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разве мало вы биты были, что продолжаете противиться Мне? У каждого из вас голова разбита в кровь и всё тело изранено.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Во что вас бить ещё, продолжающие своё упорство? Вся голова в язвах, и всё сердце исчахло.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В какое ещё место нужно бить вас, ведь вы всё-равно пребываете в отступлении? Вся голова больна и всё сердце исчахло;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Зачем вы так упорны в своем отступничестве? Хотите, чтобы вас били еще? Вся голова изранена, всё сердце измождено.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Зачем вы так упорны в своем отступничестве? Хотите, чтобы вас били еще? Вся голова изранена, все сердце измождено.
Russian Synodal 1876
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство? Вся голова в язвах, и все сердце исчахло.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Куда ещё бить вас, упрямые вы отступники? Вся голова изранена, всё сердце измождено.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь говорит: "Почему Я вынужден продолжать вас наказывать, люди? Я наказал вас, но вы не изменились и продолжали восставать против Меня. И теперь больны каждое сердце и каждая голова.