Isaiah 10:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Владыка Вечный, Повелитель Воинств, совершит истребление, как и предначертано, по всей земле.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мой Создатель, Господь Всемогущий, совершит всё это.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На всю землю погибель придет по воле Владыки, ГОСПОДА Воинств.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо Господь, Господь Саваоф, совершит определённое истребление во всей земле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо истребление, то есть твёрдо решённый наказательный суд, совершит Бог, Господь воинств, посреди всей земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, по всей земле.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Владыка, Господь Сил, совершит, как и предначертано, истребление по всей стране.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Владыка, Господь Сил, истребит, как и предначертано, по всей стране.
Russian Synodal 1876
ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, во всей земле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Владыка, Вечный, Повелитель Сил, истребит, как предначертано, по всей земле.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мой Создатель, Господь Всемогущий, совершит всё это.