Isaiah 11:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он поднимет знамя народам и соберёт изгнанников Исраила; Он соберёт рассеянный народ Иудеи с четырёх концов земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь поднимет это знамя как знак для всех людей и соберёт вместе народы Израиля и Иудеи, которых заставили покинуть их страну и разбросали по всем уголкам земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда поднимет Он знамя для всех народов, соберет изгнанников Израиля, беженок Иудеи с четырех сторон света.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И поднимет знамя язычникам, и соберёт изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовёт от четырёх концов земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Он поставит знамя языческим народам и соберёт отверженных израильтян, и то, что рассеяно из Иуды, соберёт вместе от четырёх краёв земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных иудеев созовет от четырех концов земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он поднимет знамя народам и соберет изгнанников Израиля; Он соберет рассеянный народ Иудеи с четырех концов земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он поднимет знамя народам и соберет изгнанников Израиля; Он соберет рассеянный народ Иудеи с четырех концов земли.
Russian Synodal 1876
И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он поднимет знамя народам и соберёт изгнанников Исраила; Он соберёт рассеянный народ Иудеи с четырёх концов земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ефрем перестанет ревновать Иудею, и у Иудеи не останется больше врагов, она больше не будет причиной бед Ефрема.