Isaiah 13:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Для этого Я сотрясу небеса, и тронется с места своего земля от негодования Вечного, Повелителя Воинств, в день Его пылающего гнева.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гнев Мой сотрясёт небо, и сдвинется с места земля». Так случится в день, когда Господь Всемогущий явит Свой гнев.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Небеса Я тогда поколеблю, содрогнется земля от ярости ГОСПОДА Воинств, сдвинется с места она в тот день, когда Его гнев воспылает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Для этого потрясу небо, и земля сдвинется со своего места от ярости Господа Саваофа в день Его пылающего гнева.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Я потрясу небо, и земля сдвинется с места своего при ярости Господа воинств, и именно в день Его пылающего гнева.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Для этого потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа в день пылающего гнева Его».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Для этого Я сотрясу небеса, и тронется с места своего земля от негодования Господа Сил, в день Его пылающего гнева.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Для этого Я сотрясу небеса, и тронется с места своего земля от негодования Господа Сил, в день Его пылающего гнева.
Russian Synodal 1876
Для сего потрясу небо, и земля сдвинется с места своего от ярости Господа Саваофа, в день пылающего гнева Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Для этого Я сотрясу небеса, и тронется с места своего земля от негодования Вечного, Повелителя Сил, в День Его пылающего гнева.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гнев Мой сотрясёт небо, и сдвинется с места земля". Так случится в день, когда Господь Всемогущий явит Свой гнев.