Isaiah 13:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Там залягут дикие звери, шакалы наполнят его дома; там будут жить совы и плясать дикие козлы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И будут там обитать лишь дикие звери пустыни, не люди будут жить в домах Вавилона, а совы, птицы и дикие козлы будут скакать в домах.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Поселятся там звери пустынные, дома его станут обиталищем филинов, облюбуют места эти страусы, и по руинам будут скакать козлы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но звери пустыни будут обитать в нём, и дома наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
нет, пустынные звери будут располагаться там, и дома там будут полны сов; страусы будут жить там и духи козлов танцевать там;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но будут обитать в нем звери пустыни, и дома наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Там залягут звери пустыни, шакалы наполнят его дома; там будут жить совы и плясать дикие козлы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Там залягут дикие звери, шакалы наполнят его дома; там будут жить совы и плясать дикие козлы.
Russian Synodal 1876
Но будут обитать в нем звери пустыни, и домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будут скакать там.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Там залягут дикие звери, шакалы наполнят его дома; там будут жить совы и плясать дикие козлы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И будут там обитать лишь дикие звери пустыни, не люди будут жить в домах Вавилона, а совы и птицы, дикие козлы будут скакать в домах.