Isaiah 13:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Плачьте, потому что день Вечного близок; он придёт, как гибель от Всемогущего.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Близок избранный Господом день, поэтому плачь и печалься, так как время придёт и враг заберёт твоё богатство. Бог Всемогущий свершит всё это,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рыдайте, ибо близок уже день ГОСПОДЕНЬ! Он придет, как разорение, Всесильным посланное!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Рыдайте, ибо день Господа близок, идёт, как разрушительная сила от Всемогущего.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Рыдайте! Ибо близок день Господа! Как непогода придёт он от Всемогущего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Рыдайте, ибо день Господа близок, идет как разрушительная сила от Всемогущего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Плачьте, потому что день Господа близок; он придет, как гибель от Всемогущего.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Плачьте, потому что день Господа близок; он придет, как гибель от Всемогущего.
Russian Synodal 1876
Рыдайте, ибо день Господа близок, идет как разрушительная сила от Всемогущего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Плачьте, потому что День Вечного близок; он придёт, как гибель от Всемогущего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Близок день Господа, плачь и печалься, время придёт, и враг заберёт твоё богатство. Бог Всемогущий свершит всё это,